
- This event has passed.
Yellow Cab + Wasabi
What do you think of when you see every NYC street being occupied by yellow cabs?
I thought about the word “bloodstream.” The tide of yellow cabs seems like blood running along the bloodstream in the body. Like fish swimming along the stream, I, too, feel like I am one of the small ones.
I am like a Japanese Koi moving in the great stream of New York.
Special Guest – Koi
We collaborate with Kodama Koi Farm located in Hawai and New Jersey.
Real Nishikigoi (Japanese carp) are coming to the opening party to celebrate our new exhibition!
展示概要:
日本古来の工芸「押絵」の技法を応用して着物生地を彩色手段とする「絹画」(きぬが)という独特のスタイルを確立した岡田真由子。
本展では、イエローキャブのドアを作品に取り込み「押絵」の鯉100匹以上を壁面にあしらい、ニューヨークで受けた刺激を融合したインスタレーションを画廊全体に表現する。
コンセプト:
さまざまな国から人々が集まる街、NY。摩天楼の街路を走り回るタクシー、イエローキャブは、岡田にはこの「眠らない都市」を支える「血液」のように思えています。
街路を所狭しと走り回るイエローキャブは、川を泳ぎ回るコイのようでもあります。コイは障害を巧みにかわしながら疲れを知らずに泳ぎ続けます。
この街に暮らす人々もまた、個性豊かに、エネルギッシュに泳ぐコイなのかもしれません。「私もそんなコイの一つになってみたい」。
岡田はそう考えています。
NYの躍動感が日本古来の美意識で表現された岡田の作品をお楽しみ下さい。
Nishikigoi are regarded as “Living Jewels” and “Living Art”. The elegant, graceful swimming of Nishikigoi leaves a deep impression on everyone.
Taro Kodama (President of Kodama Koi Farm. Inc.)
7/13~19の間、展示スペース横に設置される水槽に数匹のコイがやってきます。”生きた芸術品”と呼ばれるコイを見に是非ともギャラリーまでお越し下さい。
Photo from the Opening Reception (Photo by Misaki Matsui)








